Oração de Habacuque 9 ⎢Arcos e flecha (Hc 3:9)

עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ       שְׁבֻע֥וֹת מַטּ֖וֹת אֹ֣מֶר       סֶ֑לָה 

נְהָר֖וֹת תְּבַקַּע־אָֽרֶץ׃

ʿeryâ ṯeʿôr qašteḵā        šḇuʿôṯ maṭṭôṯ ʾōmer       selâ 

nhārôṯ tḇaqqaʿ-ʾāreṣ:


  • Vocabulário

Vocábulo Transliteração Frequência Classificação Tradução
עֶרְיָה ʿeryāh 6 × substantivo descoberto, nudez
עוּר ʿur 1 × verbo *Niphal: ser descoberto
קֶשֶׁת qešeṯ 76 × substantivo arco
שְׁבוּעָה šᵉḇuʿāh 29 × substantivo juramento, voto
מַטֶּה maṭeh 252 × substantivo cajado, vara
אֹמֶר ʾomer 5 × substantivo palavra, dito, discurso
סֶלָה selāh 74 × interjeição marcação de pausa (musical?)
נָהָר nāhār 119 × substantivo rio
בָּקַע bāqaʿ 51 × verbo Piel: dividir
אֶרֶץ ʾereṣ 2.505 × substantivo terra
  • Gramática do texto

➊ O verbo principal da oração עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ é תֵעוֹר (niphal).

② O sujeito da oração עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ é קַשְׁתֶּ֔ךָ.

Note que o sufixo 2ª m.s. é um genitivo de posse: “seu arco…”.

③ O substantivo עֶרְיָה, cognato ao verbo principal תֵעוֹר expressa ideia de modo (ênfase): “em nudez o seu arco é descoberto”: “o seu arco está completamente descoberto…”. 

④ O sujeito da oração sem verbo שְׁבֻע֥וֹת מַטּ֖וֹת אֹ֣מֶר é מַטּ֖וֹת.

⑤ O substantivo (ou particípio) שְׁבֻע֥וֹת exerce função atributiva em relação ao sujeito מַטּוֹת: lit. “flechas juradas…”.

⑥ O substantivo אֹמֶר exerce função de meio em relação ao substantivo שְׁבֻעוֹת: lit. “as flechas de juradas por meio da palavra…”, ou seja, “Tu comissionas as tuas flechas…” (NET).

⑦ A interjeição סֶלָה marca, provavelmente, uma pausa musical.

➑ O verbo principal da oração נְהָר֖וֹת תְּבַקַּע־אָֽרֶץ é תְּבַקַּע.

⑨ O verbo principal תְּבַקַּע tem como objeto direto o substantivo אֶרֶץ: “Tu separas a terra…”

⑩ O substantivo נְהָרוֹת expressa ideia de separação: “Tu separas a terra das águas”.

  • Tradução

O teu arco está completamente descoberto;
        Tuas flechas estão prontas. {pausa}
Tu divides a terra dos rios.
  • Slideshow

Baixe o arquivo do slideshow em formato pdf aqui.

*Esse material tem autor. Ao compartilhá-lo, não se esqueça de citar a fonte.