Rute 3:9 - O resgatador

וַיֹּ֖אמֶר מִי־אָ֑תּ וַתֹּ֗אמֶר אָנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה׃

wayyōʾmer mi-ʾāt wattōʾmer ʾānōḵi rûṯ ʾmāṯeḵā ûp̱āraśtā ḵnāp̱eḵā ʿal-ʾmāṯḵā ki g̱ōʾel ʾāttah:


Vocabulário do texto

Vocábulo Transliteração Classe Frequência no AT Significado
אָמַר ʾāmar verbo 5.316 × Qal: falar, dizer
אָמָה ʾāmāh substantivo ♀ 56 × serva
פָּרַשׂ pāraś verbo 67 × Qal: estender, espalhar
כָּנָף kānāp̱ substantivo ♀ 111 × extremo, asa
גָּאַל gāʾal verbo 104 × Qal: resgatar, redimir

Um pouco de gramática

① O verbo principal וַיֹּאמֶר (wayyiqtol) introduz a oração direto de Boaz.

② A combinação do pronome interrogativo מִי + pronome pessoal 2ª f.s. expressa a surpresa de Boaz ao ver Rute: “Quem é você?”

③ O verbo principal וַתֹּאמֶר (wayyiqtol) introduz a oração direto de Rute.

④ O sujeito da oração אָנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ é o pronome pessoal אָנֹכִי.

⑤ O sujeito אָנֹכִי tem como predicado nominal o nome próprio רוּת: “Eu [sou] Rute…”

⑥ A frase אֲמָתֶךָ é o aposto do nome próprio רוּת.

Note que o sufixo 2ª m.s. é um genitivo de subordinação: “Eu sou tua serva…

⑦ O verbo principal da oração וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ é פָרַשְׂתָּ (qatal).

⑧ O verbo principal פָרַשְׂתָּ tem como objeto direto a frase כְנָפֶךָ.

Note que o sufixo 2ª m.s. é um genitivo de posse: “estenda suas asas…”, ou seja, “case-se comigo” (A21).

⑨ A combinação da preposição עַל + frase אֲמָתְךָ expressa ideia espacial: “estenda suas asas sobre a tua serva…

Note que o sufixo 2ª m.s. é um genitivo de subordinação.

⑩ A conjunção כִּי introduz a oração subordinada explicativa כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה.

⑪ O sujeito da oração כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה é o pronome pessoal אָתָּה.

⑫ O sujeito אָֽתָּה tem como predicado nominal o particípio גֹאֵל: “pois você [é] resgatador.”

Tradução

Ele disse:

— Quem é você?

Ela respondeu: 

— Eu sou Rute, tua serva. Estenda sua asa sobre a tua serva, porque você é o resgatador.


Slideshow

Baixe o arquivo do slideshow em formato pdf aqui.

*Esse material tem autor. Ao compartilhá-lo, não se esqueça de citar a fonte.