As águas de Meribá ⎢ 4. Para morrermos lá (Nm 20:4)

וְלָמָ֤ה הֲבֵאתֶם֙ אֶת־קְהַ֣ל יְהוָ֔ה אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר הַזֶּ֑ה לָמ֣וּת שָׁ֔ם אֲנַ֖חְנוּ וּבְעִירֵֽנוּ׃

wlāmâ hḇeʾṯem ʾeṯ-qhal yhwh ʾel-hammiḏbār hazzê  lāmûṯ šām ʾnaḥnû ûḇʿirenû:


Vocabulário

Vocábulo Transliteração Frequência Classificação Tradução
מָה māh 752 × pron. interrog. por que?
בּוֹא boʾ 2.592 × verbo Hiphil: trazer
קָהָל qāhāl 123 × substantivo congregação, assembleia
מִדְבָּר miḏbār 269 × substantivo deserto
זֶה zeh pron. demo. este, esse
מוּת muṯ 854 × verbo Qal: morrer
שָׁם šām 864 × adv. lugar lá, onde
בְּעִיר bᵉʿiyr 6 × substantivo animal, gado

Gramática do texto

① A combinação da conjunção וְ + preposição לְ + pronome interrogativo מָה pode ser traduzido simplesmente como “por que?” ou “para que?”.

➋ O verbo principal da oração interrogativa וְלָמָ֤ה הֲבֵאתֶם֙ אֶת־קְהַ֣ל יְהוָ֔ה אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר הַזֶּ֑ה é הֲבֵאתֶם (hiphil qatal), cujo sujeito é מֹשֶׁה (Moisés) e אַהֲרֹן (Arão), cf. Nm 20:2.

③  O verbo principal הֲבֵאתֶם tem como objeto direto a frase acusativa אֶת־קְהַ֣ל יְהוָ֔ה: “Por que vocês trouxeram a congregação de Yahweh [i.e., o povo de Israel]…?”.

④ O verbo principal הֲבֵאתֶם tem como objeto indireto a frase preposicional אֶל־הַמִּדְבָּר הַזֶּה. Note que o pronome demonstrativo זֶּה caracteriza o substantivo מִּדְבָּר: “Por que vocês trouxeram a congregação de Yahweh a este deserto…?”

⑤ A combinação da preposição לְ + qal infinitivo construto מוּת expressa ideia de finalidade: “para morrermos”. Também pode expressar ideia de resultado: “resultando na morte de nós e dos nossos animais?”.

⑥ O advérbio de lugar שָׁם caracteriza a ação expressa pelo qal infinitivo construto מוּת: “para morrer …?”

⑦ A frase אֲנַ֖חְנוּ וּבְעִירֵֽנוּ é o sujeito que rege o verbo infinitivo מוּת: “para morrermos nós e nossos animais”.

A pontuação sôp pāsûq (׃) marca o fim do versículo.

Tradução

— … E por que vocês trouxeram a congregação de Yahweh a este deserto para nós e nossos animais morrermos lá?

Slideshow

Baixe o arquivo do slideshow em formato pdf aqui.

*Esse material tem autor. Ao compartilhá-lo, não se esqueça de citar a fonte.