Jonas 4:7 - O verme

וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ׃

wayman hāʾlōhim tôlaʿaṯ baʿălôṯ haššaḥar lammoḥŏrāṯ wattaḵ ʾeṯ-haqqiqāyôn wayyiḇāš:


Vocabulário

Vocábulo Transliteração Classe Frequência no AT Significado
מָנָה mānāh verbo 1.076 × Piel: prover, escolher, enviar
אֱלֹהִים ʾelohiym substantivo ♂ 2.602 × Deus (de Israel), deuses
תּוֹלֵעָה tolēʿāh substantivo ♀ 41 × verme
עָלָה ʿālāh verbo 894 × Qal: subir
שַׁחַר šaḥar substantivo ♂ 23 × alvorada
רֹאשׁ roʾš substantivo ♂ 600 × cabeça
מָחֳרָת moḥorāṯ substantivo ♀ 32 × dia seguinte
נָכָה nāḵāh verbo 501 × Hiphil: matar, destruit
קִיקָיוֹן qiyqāyon substantivo ♂ 5 × planta, arbusto
יָבֵשׁ yāḇēš verbo 59 × Qal: secar, morrer

Um pouco de gramática

① O verbo principal da oração וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת é וַיְמַן (Piel wayyiqtol).

② O sujeito da oraçãoוַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת é o substantivo definido הָֽאֱלֹהִים.

Note que o artigo definido (não usual) precedendo אֱלֹהִים ocorre também em Jn 1:6 e 3:9.

③ O verbo principal וַיְמַן tem como objeto direto o substantivo indefinido תּוֹלַעַת: “E Deus enviou um verme…”

④ A combinação da preposição בְּ + Qal infinitivo construto עֲלוֹת expressa ideia temporal: “no subir da alvorada…”

Note que essa combinação indica que a ação expressa pelo verbo principal וַיְמַן e a ação expressa pela oração temporal בַּעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּחֳרָ֑ת são simultâneas.

⑤ O substantivo definido הַשַּׁחַר é o sujeito do verbo no infinitivo עֲלוֹת.

⑥ A combinação da preposição לְ + substantivo מָחֳרָת expressa ideia temporal: “ao subir da alvorada no dia seguinte…”

⑦ O verbo principal da oração וַתַּ֥ךְ אֶת־הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ׃ é וַתַּךְ (Hiphil wayyiqtol).

⑧ O verbo principal וַתַּךְ tem como objeto direto a frase אֶת־הַקִּיקָיוֹן.

Note a presença do sinal acusativo אֶת que indica, na maioria das ocorrências, objeto direto.

⑨ O verbo principal וַיִּיבָֽשׁ (wayyiqtol) é intransitivo: “E [a planta] secou.” 

A pontuação sôp pāsûq (׃) marca o fim do versículo.

Tradução

E Deus enviou um verme ao subir da alvorada, no dia seguinte, e [o verme] destruiu a planta. E [a planta] secou.

Slideshow

Baixe o arquivo do slideshow em formato pdf aqui.

*Esse material tem autor. Ao compartilhá-lo, não se esqueça de citar a fonte.