A criação 2 - Sem forma e vazia (Gn 1:2)

וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃

hāʾāreṣ hāyṯāh ṯōhû wāḇōhû wḥōšeḵ ʿal-pnê ṯhôm wrûaḥ ʾlōhı̂m mraḥep̱eṯ ʿal-pnê hammāyim: 


Vocabulário

Vocábulo Transliteração Classe Frequência no AT Significado
אֶרֶץ ʾereṣ substantivo ⚥ 2.505 × terra
הָיָה hāyāh verbo 3.562 × Qal: ser
תֹּהוּ tohu substantivo ♂ 20 × sem forma, vazio
חֹשֶׁךְ ḥošeḵ substantivo ♂ 80 × trevas
פָּנֶה pāneh substantivo ⚥ 2.126 × face, superfície
תְּהוֹם tᵉhom substantivo ⚥ 36 × abismo, profundidade
רוּחַ ruaḥ substantivo ♀ 378 × espírito
אֱלֹהִים ʾelohiym substantivo ♂ 2,602 × Deus (de Israel), deuses
רָחַף rāḥap̱ verbo 3 × Piel: pairar
מַיִם mayim substantivo ♂ 585 × água, mar, oceano

Um pouco de gramática

① O verbo principal da oração וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ é הָיְתָה (qatal),

② A conjunção וְ expressa a continuação do fluxo da narrativa.

O sujeito da oração וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ é o substantivo definido הָאָרֶץ.

③ A frase תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ é o predicado do sujeito do substantivo definido הָאָרֶץ: “e a terra era sem forma e vazia”. 

Note que a expressão תֹהוּ וָבֹהוּ expressa uma situação de total caos. Em outros textos essa expressão indica uma situação resultante do juízo divino (Is 34:11; Jr 4:23).

Observe que תֹהוּ וָבֹהוּ é uma hendíade, ou seja, uma figura de retórica que consiste na utilização de dois nomes ou substantivos coordenados em vez de um substantivo e seu atributo.

④ A conjunção וְ expressa a continuação do fluxo da narrativa.

O sujeito da oração וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם é o substantivo חֹשֶׁךְ.

⑤ A combinação da preposição עַל + construto-absoluto פְּנֵי תְה֑וֹם expressa ideia espacial.

Note que o verbo הָיָה está implícito: : lit. “e trevas [estavam] sobre o abismo…”

⑥ O piel particípio מְרַחֶ֖פֶת exerce função de verbo principal da oração וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃

⑦ A conjunção וְ expressa a continuação do fluxo da narrativa.

O sujeito da oração וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃ é o construto-absoluto רוּחַ אֱלֹהִים.

⑧ A combinação da preposição עַל + construto-absolutoפְּנֵי הַמָּיִם expressa ideia espacial: “… sobre a superfície das águas.”

A pontuação sôp pāsûq (׃) marca o fim do versículo.

Tradução

A terra era sem forma a vazia. Trevas cobriam a face do abismo e o Espírito de Deus pairava sobre a superfície das águas.


Slideshow

Baixe o arquivo do slideshow em formato pdf aqui.

*Esse material tem autor. Ao compartilhá-lo, não se esqueça de citar a fonte.